Your English writing platform
Discover Ludwig"stargaze" is a correct and usable word in written English.
You can use it to describe the act of looking up at the stars, usually in amazement. For example, "We went outside to stargaze in the night sky, captivated by the beauty of the stars."
Dictionary
stargaze
verb
To look at the stars at night.
synonyms
Exact(25)
For now, the desert is still one of the best places in the world to stargaze.
But while the future of retail may seem uncertain, Urban Outfitters doesn't need to stargaze; it has a bright future, despite its vintage personality.
Walk, loaf or stargaze on the roof with a clear conscience: guides are drawn from bedouin communities, food is sourced locally and the lodge runs on solar power.
Guests are housed in three comfy safari-style tents with raised wood floors and annexe bathrooms fed by rainwater, or in a fabulous "Swagon" – a renovated covered wagon where you can stargaze as you fall asleep.
Walk right in, look around, stargaze.
The hurly-burly gatecrasher almost joined them to stargaze.
Similar(35)
As this is a radio telescope, not an optical one, there is no nighttime stargazing at Alma – you come here in dazzling daylight to be wowed by the scale, the site and the cutting-edge science.
La Serena is a quiet town, near a number of observatories offering stargazing in the Atacama desert – an incredible experience which was certainly one of the highlights of my South American experience.
Many more had applied for a night of stargazing at the observatory, but numbers are strictly limited.
There will be haikus on Hadrian's Wall and a steampunk jewellery workshop in Edinburgh, stargazing amid the ruins of a 12th century abbey in Wales and a swing band in the Roman baths.
Since Exmoor was designated Europe's first International Dark Sky Reserve – one notch below Dark Sky Park – in 2011, a range of local businesses offering stargazing breaks and safaris has sprung up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com