Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Due to the bad weather, two of the nine cobbled sectors were removed before the start – the 1,000m at Mons-en-P V Le, ranked the highest five-star difficulty in the Paris-Roubaix, and the 1,400m stretch from Orchies to Beuvry-la-Forêt.
This distended star has difficulty controlling its waistline, and changes in brightness as it swells and shrinks.
Nirvana's Kurt Cobain uses the backdrop of a lobotomised movie star's difficulties with film companies to highlight his own sense of martyrdom at the hands of his record company.
Thomas fears a combination of bad weather and 15.4km of pave, including a kilometre along the Mons-en-Pévèle sector – which has a five-star hardest difficulty rating when it is used in the Paris-Roubaix – could make the stage a lottery.
Ad Astra was named after the motto of Shevy's home state of Kansas meaning "to the stars through difficulty," and is an album that reconciles all of Smith's musical passions.
The school slogan there, "ad astra per aspera," means "to the stars through difficulties".
The business name is taken from the Latin phrase "ad astra per aspera," which means "to the stars through difficulties".
In keeping with the state motto — ad astra per aspera, or ''to the stars through difficulties'' — Kansas politics have always been touched with a spirit of the avant-garde and the unorthodox, from popular sovereignty to prohibition and beyond.
Day two (Cortina D'Ampezzo to Merano) moved from a three-star up to a four-star day of difficulty with three big climbs including Passo Pordoi at 2,239m the toughest.
He was hailed as a new literary star, but subsequent difficulties with his publishers have meant that much of his later work remains unpublished.
The Serbian star understands the difficulties facing his younger sibling but has backed him to succeed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com