Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In contrast stands information that is designed to "empower" the reader.
Similar(59)
For a representative measurement of soil water content and its changes at the scale of a forest stand, information about the spatial and temporal variability has to be taken into account.
From this dataset, LiDAR metrics and stand information for 374 plots were extracted for the analysis.
The objective of this research was to develop models of Douglas-fir mean top height, basal area, volume, mean diameter (at breast height), green crown height and stand density from LiDAR and stand information.
Rapid increases in the capability of GIS over recent years have seen the development of spatial surfaces covering a diverse range of climatic (Leathwick and Stephens 1998; Leathwick et al. 2003; Tait et al. 2006) and edaphic variables (Watt and Palmer 2012) that in combination with stand information such as age, can be used to model tree productivity.
The entry is composed of two bits, "From" and "Through" which stands for information on routing data packet from the node and through the node respectively.
Any user can create a portfolio by using minimal inventory and stand attribute information about individual stands or polygons.
*(A) stands for information assessed in the adolescent questionnaire, while (P) stands for information coming from the parent questionnaire.
As for the name, "the 'i' is emblematic," Mr. Sloan said, adding: "It stands for information and the Internet.
EVEN the most curmudgeonly critic would have to admit the one great benefit of e-government: it comes twinned with i-government, where i stands for information.
About 80 officers will be stationed around the field to watch the stands, Fernando Chávez, information director for the local government, said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com