Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This technology, called WinFS (which stands either for "file system" or "future storage"), was to turn Longhorn into relational databases so that users would no longer need to remember where they put things, because the interface would automatically retrieve data for them as needed.
Similar(57)
Unlike some Puerto Rican politicians, who stand either for independence or for statehood, Munoz is very much in favor of the island's present status.
In the rest of this paper, let (D^) stand either for the normal coderivative (4) or for the mixed coderivative (5).
The red star, a symbol commonly used by Communist parties, was said to stand either for the five social groups (workers, youth, peasants, military, and academics), the five known continents, or the five fingers of the worker's hand.
They were still smiling as they stood either side of the referee waiting for the result.
All of the presidential contenders who are also members of the Senate took a stand, either for or against.
A handful stand out, either for the quality of the work they show or for their commitment to supporting contemporary artists.
For instance, S stands for either C or G.
In mixed infections, PX stands for either P1 or P2, and PY stands for one of P4, C1 and C14.
In the presentation of numerical results, MAX NumLPs stands for either the largest number of linear programs consumed by the method for any of the 32 subproblems when an instance is infeasible or the smallest number of linear programs consumed by the method for the subproblem in which a feasible solution is found.
RSS, which stands for either rich site summary or really simple syndication, became a familiar fixture on news sites in particular, encouraging users to subscribe to updates in their RSS reader via its distinctive orange button.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com