Your English writing platform
Discover Ludwig"standpoints on" is a correct and usable phrase in written English.
It is usually used to introduce a specific perspective or opinion on a particular topic. Here is an example: "Many people have different standpoints on the issue of gun control. Some argue for stricter laws, while others believe in the right to bear arms."
Exact(15)
Each local critic evaluates the agent's actions regarding to its standpoints on task domain.
In summary, expected utility maximization prohibits what seem to be morally reasonable standpoints on risk taking and risk imposition.
This entry will survey the central philosophical standpoints on the nature of measurement, the notion of measurable quantity and related epistemological issues.
Simulation results show that the proposed procedures have advantages over complete randomization with respect to both inferential (power) and ethical standpoints on average.
As they rote repeat standpoints on gun control in civics class, they are unknowingly inhibiting their own ability to judge an issue.
International pharmaco-economic guidelines take different standpoints on the transferability of utility values.
Similar(42)
When one attempts to know her from the everyday standpoint, one relies on the language she speaks and her body language.
The authors acknowledge that one's ethical standpoint on the legalisation of assisted suicide can have a bearing on individual ideas about mental capacity, particularly the standard required for possession of capacity [ 20].
Such an approach is an attempt to represent society from two standpoints: institutions on one side (like zoning regulations of local planning agencies) and individual agents on the other (like developers).
At other times, it's a standpoint on which to proclaim your true identity.
How tired I am, how utterly exhausted I have become with a certain mainstream standpoint on games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com