Your English writing platform
Discover Ludwig"standing target" is an acceptable phrase in written English, and can be used to describe an object or person that is not moving and is being used as a target in a shooting game, or can be used figuratively to describe a person who is easily taken advantage of.
For example: "He was an easy victim; a standing target for his co-workers jokes."
Exact(4)
Stay prone on the ground: a standing target offers more surface area to projectiles travelling horizontally; blast tends to travel upwards; and collapsing structures can be held up by objects around you.
Then, on the basis of the model of stakeholder, we specified user requirements for the approach function on Robot for standing Target, sometimes attentively, sometimes inattentively by mobile phone operation, by using a requirement diagram in MBSE.
"It's generally easier for a standing person to hit a moving target than for a moving person to hit a standing target," as firearms instructor Massad Ayoob tells VICE matter-of-factly.
Hopkins, who said this was his best performance, picked apart Pavlik in the early rounds, reducing the younger, typically more active fighter to a standing target.
Similar(56)
A few meters away, eight shooting booths face standing targets adorned with perforated beer cans and, behind, a five-meter-high earthen wall.
However, they are also standing targets for disruption.
Sean Harris, 16, a guard on the varsity team, spent a weekend last month standing outside Target and Duane Reade, collecting about $300 in cash from drivers to save the sports program.
Standing pelvis, target hip anteroposterior (AP) and oblique views were taken annually.
The Aston Villa striker Christian Benteke remains a long-standing target.
Another that recently started is a free-standing Target discount department store that is being built behind the company's Hawley Lane Shopping Center, an enclosed mall in Trumbull.
That reality could prompt a renewed attempt to secure Damião, a long-standing target at Spurs and the leading goalscorer at the London Olympics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com