Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "standing and contribution" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing someone's status or role within a group, organization, or community, particularly in relation to their contributions. Example: "Her standing and contribution to the project were recognized during the meeting, highlighting her importance to the team's success."
Exact(1)
A challenge facing cross-disciplinary programs is creating an environment where the disciplines have equal standing and contribution.
Similar(58)
Everyone is standing and cheering.
Between standing and delivering and breaking bad?
There was standing and screaming.
Sitting, standing, and crouching.
In a statement, the newspaper's editor-in-chief Paul Whittaker said that The Australian "is proud of its long-standing and detailed contribution to our national debate over the crucial issues in Indigenous affairs".
The answer is usually assumed to be affirmative, given the broad mandate of a modern public health workforce, its unique population-wide perspective, and its long-standing and continuing contributions to health improvement.
In order to investigate the rate and limits of the response to selection from highly inbred genetic material and evaluate the respective contribution of standing variation and new mutations, we conducted a divergent selection experiment from maize inbred lines in open-field conditions during 7 years.
The aim was to document the relative contribution of standing variation and new mutations in the response to selection in this particular material.
For participants, marching brings a greater sense of involvement and contribution than does simply standing around listening.
"This is the moment to stay calm, avoid polemics and show humility and determination in making one's own contribution, standing alongside the team and its people both at the track and outside it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com