Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Concentrations of 4- t-OP in the exposure tanks were measured by HPLC (150 mm × 4.6 mm Gemini 5 μm C18 column) using a fluorescence detector (272 nm and 310 nm excitation and emission wavelengths, respectively, bandwidth 40 nm, gain 100) and quantified by comparison against known standards of test substance (LOD was approximately 1.0 μg/L).
Similar(59)
He vowed that as president, he would assure that any defensive shield would meet rigorous standards of testing and effectiveness.
When it was launched in Britain in 1958 the drug had not been subjected to the rigorous standards of testing which are applied to medicines today.
The tests have been shaken up after a review, prompted by complaints about marking and the standards of tests.
Religious liberty aside, it also appears during public hearings in the video that standards of testing the water used to make this snow may be overlooking some pretty gross ingredients that will later turn local people and animals into science experiments.
The team found high standards of testing in registered sites [ 40] and reported high client confidence in the approach used.
"We switched to the Wada laboratory because they are the gold standard of testing for performance-enhancing drugs," Manfred said.
The agriculture secretary, Ann M. Veneman, has said "47 times the recommended international standard" of tests were conducted last year, which would mean 433 would have sufficed.
Over the years, the Agriculture Department has given the same response: it used the "gold standard" of testing, and there is no evidence of mad cow in the beef supply.
Alternatively, the risk assessments and analyses performed by industry should be competently supervised to ensure both transparency and an overall satisfactory standard of testing.
It is concluded that the status quo standard of testing unsurfaced deck specimens should be modified to testing of surfacing-deck systems.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com