Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The open standards consultation has also been extended for an additional month.
The Cabinet Office has announced it is to extend its open standards consultation and rerun one of its discussion roundtables after it found that an "independent facilitator" of one of its discussions was simultaneously advising Microsoft on the consultation.
When asked for an explanation by the government, Hopkirk, who was paid as an independent facilitator on a pro bono basis, said that he had "not been paid to specifically write their [Microsoft's] response to the open standards consultation, but he is engaged to help them tease out the issues", according to the post.
Dr Andy Hopkirk had failed to declare that he was advising Microsoft - a company that has lobbied for changes to the UK government's policy on open standards - on the government's open standards consultation, Liam Maxwell, the deputy government CIO and head of ICT futures, said on the blog.
Similar(56)
Providing additional information by video in addition to the standard consultation in women requesting sterilisation increases patients' knowledge about the procedure with no change in anxiety levels.
A standard consultation lasts from 15 to 25 minutes.
The time planned for a standard consultation was 20 minutes.
The pUS examination was performed without delaying the standard consultation.
The time available for a standard consultation was seen as too limited for CBT or PST.
Active assessment and timely healthcare interventions could improve the standard consultation programs as well as patient's quality of life.
This was demonstrated by querying breast reconstruction patients who had a standard surgical consultation and those who were shown a computer-based decision aid in addition to the standard consultation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com