Exact(5)
For both cameras, the waiting period between the administration of FDG and the start of the PET acquisition was standardized (1 h) and the total scan times were relatively short compared to the half-life of FDG, which makes it reasonable to assume that N is proportional to A. On the Biograph mCT, different scan times per bed position were used for different classes of body mass.
Bacteria were standardized (1 × 10 cfu/mL) in artificial saliva (AS), which contained the following constituents, as described previously [ 11].
In addition, treatment regimens using combinations of all first-line and some second-line drugs were not standardized (1 ).
The order of the tests was standardized: 1) Eye movements neutral; 2) Gaze stability; 3) Sequential head and eye movements; 4) Eye movements in 45° relative neck rotation to the right; and 5) Eye movements in 45° relative neck rotation to the left.
For comparisons, the following parameters were standardized: (1) Use of 100 μl bacterial aliquots for transformation and TrE calculation; (2) Use of PUC18 plasmid only; (3) Use of LB media for growth and post heat-shock growth; (4) Use of 45 s heat-shock for transformation; and (5) Final resuspension volume of 4 ml from initial 50 ml of bacteria cultures.
Similar(55)
As the next generation standard of the mobile communications, a long-term evolution (LTE -Advanced is standardized [1].
Golf balls are standardized: 1.68 inches in diameter, weighing 1.62 ounces, conforming to tests set by the United States Golf Association.
Quality levels cannot be objectively benchmarked or standardized [9].
Moreover, the methodology of NIRS is not standardized [87, 88].
Even the diagnosis of "ocular TB" is not standardized [31].
Comparisons with analytical models and standardized ISO10140-2 2010 measurements confirm the validity of the results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com