Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The European Union wants to standardize content distribution as well as DRM standards, according to statements from EU Commissioner Viviane Reding.
These authors note the potential savings in time related to student/instructor travel and preparation of content as well as the ability to standardize content and teaching methods [24, 25].
Two, standardize content, so that the information provided via apps is readable.
Although databases may have different scope and aims it is important to standardize content and annotation.
Similar(56)
A controlled tutorial setting also facilitates consistent homogenous delivery of content, which is imperative when standardizing content across larger class sizes.
At a greater level, Embed.ly has consistently strived to standardize embedded content to make life easier for both content creators and content consumers.
Based on these guidelines, consensus is reached for the study to standardize the content and structure of the standard genetic counselling sessions (usual care) by presenting the woman's breast cancer risk as one of three risk groups, and using percentages for presenting risks.
At the macro-level, factors under healthcare standards included standardized data content [ 23, 56], established practice guidelines [ 32, 60], and legal documentation requirements [ 55, 56, 59] that affected EMR design/performance and user behaviours.
A national law should be established to unify and standardize the content of reclamation bonding system to create a fair and competitive environment for mining enterprises.
Its porting technology has already been developed into a strong, systemized approach to porting and workflow management that allows the company the ability to standardize the content development process.
2. Standardize medical content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com