Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
One of the major challenges for an EMR is standardization of the terminology that is to be used by a variety of different and perhaps geographically separated health care personnel.
CEN/TC 216 was conceived in the late 1980s with the scope Standardization of the terminology, requirements, test methods including potential efficacy under in-use conditions, recommendations for use and labelling in the whole field of chemical disinfection and antiseptics.
Similar(58)
Standardization of '-omics' methodology, normalization of the terminologies of herbs and herbal formulas and expanding research on herbal synergy with system biology will improve the quantity and quality of the databases, thus making integration more easily be achieved.
Searching for nonrandomized studies in electronic databases is complicated because there is a variety of study designs and lack of standardization in the terminology.
Standardization of the methodology and terminology of multiple system biology and herbal database would facilitate the integration.
Its usual functions concerned the standardization of the French language.
One challenge has been lack of standardization of provider terminology in the literature.
Contextualizing the respective contribution of physician specialty to HIV care has been difficult, as there has been a lack of standardization of provider terminology in the HIV literature.
Standardization of terminology and the fabrication methods of graphene-family nanomaterials are warranted for further investigations designed to decrease their adverse effects and explore their biomedical applications.
Given recent advances in instrument design, radiometric calibration, atmospheric correction, algorithm development, product development, validation, and delivery, the lack of standardization of reflectance terminology and products becomes a considerable source of error.
There is a huge disparity between symptomatic and objective findings for LUTS that is further compounded by a disparity in the standardization of terminology and diagnostic criteria used in studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com