Suggestions(1)
Exact(5)
Nevertheless, a classification through standardised wording, the use of existing definitions and the awareness that TAT may not be a well-defined measure can contribute towards better comparability.
While it was not possible to blind the researcher to participants' allocation in this study, the interviewer used interview sheets with standardised wording with pre-coded responses.
However, all questions used standardised wording with pre-coded responses and were asked within a supervised environment, where interviewer performance was regularly monitored to ensure scripts were read as written.
All survey questions use standardised wording, and the questions are designed such that the woman's study group allocation is unclear to the interviewer until the final part of the interview.
Each hospital and each speciality should probably survey their own clientele, but to enable comparisons to be made some form of standardised wording should be used and the questionnaire itself should be included in any subsequent report.
Similar(55)
The search strategy was developed using keywords and standardised key words, where appropriate.
We used a semi-automated process to standardise the wording of Read terms by replacing abbreviations such as 'a/n' (antenatal) with the full word, and removing phrases such as 'NEC' (not elsewhere classified) which would not be found in ordinary clinical text.
Was its wording standardised?
All questionnaires contained primarily completely standardised items that were identically worded as far as possible with a five-point response scale, along with a small portion of free-response questions.
All telephone interviews including the first contact followed standardised interview guidelines, and used the same wording as the paper questionnaire items wherever possible.
Standardisation – we dissected every step of our business and standardised it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com