Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The calculation formula for CR is: (Σ standardised loading)2 / (Σ standardised loading)2 + Σ ε) where ε = error variance and Σ is summation.
Similar(59)
Loads were fixed within the backpack at 100 mms of the spine, to standardise load displacement in the backpack.
The convergent validity is evaluated using the average variance extracted: AVE = (∑λ i )/(∑λ i ) + (∑v [δ i ]); where λ i = completely standardised factor loading for item i; ∑v [δ i ] = completely standardised error variance for item i. *) Passive behaviour: the scale values were reversed so that high scores reflect high levels of health motivation.
Squared standardised factor loadings provide the basis for interpretation of the factor loading estimates with categorical data.
Loading was standardised to 3 × 10 cells per slot and controlled by β-actin loading control signal intensity.
Additionally, in each case, sample loading was standardised on the basis of creatinine with a diluted volume of urine equivalent to a final creatinine concentration of 2.5 m M being loaded in a 50 ml volume.
An Ab against β-actin (AC-15; Sigma) was used to standardise the protein loading.
We standardised the data for wet bakkie loads (which still had fresh bark and were on average a third heavier) to that of dry bakkie loads by subtracting the mean difference between the two.
The volume of conditioned medium loaded per lane was standardised on the basis of the cell count at harvest.
Standardised cement specimens made from 40 g PMMA loaded with 1 g antibiotics were tested for elution characteristics, antibacterial activities, and compressive strength in vitro.
This is because the protocol standardised many of the extrinsic factors (airway pressure, tidal volume, fluid loading) that can influence PA pressure independently of changes in pulmonary vascular resistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com