Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
In some cases, says Mr Sabatakakis, firms are adopting standardised language with the specific intention of making documents easier to translate.
Use of standardised language in reports minimises ambiguity.
It provides a standardised language for reporting and thus ensures reports that are understood between departments and institutions.
It is also a clear indication of how important nuanced factors that extend beyond standardised language tests and measures of experience are for administering migration policy.
SR is usually displayed in modular format with section headings, contains a consistent ordering of observations in the form of templates or checklists, and uses standardised language and lexicon [4, 9, 10, 11].
The suggestion is that just as a language of description has been created to refer to lexicogrammatical category, so also a standardised language of description must be introduced to refer to the contextual and semantic categories.
Similar(45)
To ensure consistency in delivery and content of the intervention, rheumatologists had to use a pre-printed data collection form following algorithms proposed in the National Institutes of Health guidelines to provide this standardised programme, use similar language and explanations at each step of the programme, and provide specific leaflets to patients.
In this paper, we focus on the problem of translating data encoded in spreadsheets to an XML-based standardised exchange language.
For example, JPA-based object-data mappers provide a standardised query language called JPQL.
Standardised nursing language can assist in providing common definitions and promote a common understanding and continuity of care.
The ICF provides a framework within which item content can be systematically coded using a standardised common language [ 10] thus providing clarity on how well the construct under measurement (i.e. vision related disability associated with glaucoma) is represented within the AGQ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com