Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The majority of source data were available as gridded datasets partitioned into bins at standardised depth levels (z-layers), and ranged in depth from 0 to ∼5500 m (z-binned datasets, e.g. temperature), whilst others were available as only a single layer at the surface (e.g. surface primary productivity) (Table 1).
Similar(59)
A qualitative study using standardised in-depth and Focuss Group Discussions (FGDs) guides to collect information from four (4) villages in Nakonde district, was conducted between February and March 2004.
Standardised templates lacked depth and did not proactively identify the risk for individual services.
China will produce its first batch of certified "online public opinion management specialists" by way of a week-long training course and a standardised test, reflecting the depth of the government's obsession with controlling the flow of online information.
Think aloud exercises using standardised case scenarios, and individual in depth interviews were conducted.
The authors conducted a qualitative study utilising in-depth, in-person interviews and a standardised interview guide.
For the one-leg rise task, participants will be seated in a standardised position with a chair height of 48cm, seat depth of 75% thigh length and 100° knee flexion.
Two trained operators entered pathology reports into the study database to ensure that measurements were entered in a standardised way, facilitating the identification of the length, width, and depth of specimens.
Use of in-depth qualitative methods allowed detailed probing of a key stakeholder group's views on standardised packaging.
One disadvantage of a standardised approach, however, is the danger that the resultant focus on specific tasks may limit the breadth and depth of any one child's evaluation.
Extending this work to other healthcare systems will provide in-depth understanding of the relationships that exist within these systems, and will enable hospital benchmarking using standardised measures both within and between countries an international first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com