Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Sodium hyaluronate 1 % viscoelastic (Provisc, Alcon, Fort Worth, USA) was applied to maintain the anterior chamber and donors from both groups that were sutured using a standardised continuous single running 10/0 nylon suture with 16 bites under microscopic visualisation.
Similar(59)
The exercise training intensity was standardised by continuous heart rate monitoring (Polar, Oy, Finland).
Results will be presented as means and SDs of age standardised scores for continuous outcomes, and numbers and proportions for categorical variables.
In addition, six visual analogue scales (VAS) evaluate disease-specific organ system symptoms: pain, digital ulcer, gastrointestinal, vascular, and pulmonary involvement, and overall disease severity, with scores standardised to a continuous scale from 0 (no symptoms) to 3 (worst symptoms).
Pediatric Risk of Mortality (PRISM) scores control for severity of illness, but information is lost given that the PRISM score utilises categories of haemodynamic variables rather than age-standardised continuous variables [ 3].
The results will be presented as a risk ratio for dichotomous data and standardised mean difference for continuous data.
Continuous variables were standardised before analysis.
All continuous variables were standardised therefore we could calculate the increased risk associated with a change in the independent variable.
The sum scores of independent continuous measures were standardised, and the presented ORs represent the difference in risk for an increase of 1SD.
2 Linear regression models were used to investigate the association between birth condition and the continuous outcome measures (standardised within the dataset to a mean of 100 and SD of 15).
For harmonisation continuous outcome measures were standardised within cohorts using all data available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com