Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Results of the standard subtraction analysis in the full sample are reported and discussed elsewhere (11).
Standard subtraction images, generated from the pre-contrast and the first or second post-contrast acquisitions may be inconclusive as maximum enhancement is not achieved at this point in time and the lesion is thus not yet clearly visible.
DCTAs of 15 patients, who presented with signs of acute cerebral ischemia, were derived from 320-slice CT perfusion scans using both the standard subtraction method and the proposed ToBE method.
Similar(57)
In this paper, we proposed the total bolus extraction (ToBE) method as an alternative to the standard subtraction-based method to derive 4D dCTAs from CTP scans.
Leakage currents were subtracted off-line from the active currents with the use of the standard leak subtraction protocol contained within the Patch software suite.
It's the same thing I'm assuming: phone calls cause a three standard deviation subtraction in intelligence.
For comparison purposes the recognition results obtained by using the standard spectral subtraction and ETSI advanced front-end are tested[11].
Standard findings (subtraction, oblique planar scans and delayed phase) in total of 63 lesion (in 53 pts) had 10 FN (mostly in hypeplasia PTA), and PPV was 81%%; sensitivity 96%%, specificity 76%%.
Illumina® BeadStudio software (version 1.5.0.34) was used for preliminary data analysis, with a standard background subtraction, to generate an output file for statistical analysis.
In most institutions these techniques have replaced the previous reference standard, digital subtraction angiography (DSA), for diagnostic imaging of the thoracic aorta.
Figure 1 represents the typical chromatogram of 5 fmol of the AQC-amino acid standard (after subtraction of the chromatogram of the blank/water).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com