Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Murphy said that the burden of proof should be the civil standard: preponderance of evidence.
Similar(56)
The Education Department recommends schools use a standard called "preponderance of the evidence," which means more likely than not.
Not the civil trial standard of "preponderance of the evidence" as you see on all those small claims court shows on TV.
"The notion that using the standard of preponderance of evidence is somehow not due process is ridiculous," Houser told The Huffington Post on Friday.
The Supreme Court majority rejected this claim and held that Congress was within its rights to specify a standard of preponderance of evidence (i.e., more likely than not) when cases alleging loss of U.S. citizenship were involved.
However, the Court ruled that a person's intent to give up citizenship could be established through a standard of preponderance of evidence (i.e., more likely than not) — rejecting an argument that intent to relinquish citizenship could only be found on the basis of clear, convincing and unequivocal evidence.
For a civil citation, a lesser standard suffices -- preponderance of the evidence.
In civil lawsuits or legal proceedings, the standard rises to "preponderance of evidence".
What's also common is a lack of transparency about what this preponderance standard means in practice, the success rates of different types of complaints, how administrators classify complaints and possible outcomes.
Microsoft had been required to prove its defense by clear and convincing evidence, and the company said it should have only needed to meet the more relaxed standard of a preponderance of the evidence.
Though the Supreme Court rejected the argument that the more lenient preponderance standard should apply across the board in invalidity challenges, it was more sympathetic to Microsoft's fallback position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com