Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
He broke down so many attitudinal barriers around disability, but also set a standard for training and athletic performance.
Opponents of the legislation say the right way to fix the confusion over differing regulations is to create a uniform national standard for training and eligibility, not simply force the states with the toughest gun control regulations to allow the most untrained, unvetted gun carriers to walk their streets.
Mendlewicz told me that the gold standard for training is a compressed quarterly or yearly training.
Additionally, the median score of five laparoscopic experts was set as performance standard for training and evaluation purposes [11].
Repetition played a huge role in teaching the model how to match sketches and photos (which is pretty much standard for training neural networks).
The Fundamentals of Laparoscopic Surgery™ (FLS) program, developed by the Society of American Gastrointestinal and Endoscopic Surgeons (SAGES), is currently the "gold standard" for training, assessment, and certification of laparoscopic surgery skills in the United States, as well as many other countries.
Similar(43)
Furthermore, IEC62279 (EN 50128) is the safety-related design standard for train control system software and it complements the content of software engineering under the framework of IEC62278.
"Our standards for training and experience are rigorous," she said.
But taxi drivers, in most jurisdictions, have stricter standards for training and licensing.
Instead, they set standards for training, education and the minimum number of mammograms doctors should read annually.
Mr. Pataki, for example, could order a statewide survey of all 500 units, and the State Legislature might convene hearings aimed at developing better standards for training and supervision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com