Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(13)
Unilever's Sustainable Living Plan has set a new standard for consumer goods companies.
I think it's the coming standard for consumer high-end point-and-shoots".
From Saturday the company has banned smokers from lighting up a cigarette within 25 feet of its most of its storefronts in America and Canada, setting a new standard for consumer culture's crackdown on smoking.
Once a gold standard for consumer electronics, the company will have to work hard to convince those who have strayed away from the brand that it is still current and still setting the pace in the field.
"We are delighted that Samsung has adopted the VIA Nano processor for the Samsung NC20," said Richard Brown, Vice President of Marketing, VIA Technologies, Inc. "This is a truly ground-breaking product that sets the new industry standard for consumer mini-notes and clearly demonstrates the advanced performance of our VIA Nano processor platform".
But that's the standard for consumer technology products.
Similar(47)
"Free-range" chickens are the gold standard for consumers interested in humanely raised livestock.
A consumer version of 4K called UltraHD is coming in 2014, but broadcast and Blu-ray standards have yet to be established, so 1080p is currently the penultimate video standard for consumers, at least for the next year or so.
Furthermore, legislation that would establish standards for consumer products and put teeth into regulations is feeble or riddled with loopholes.
A survey released on May 2nd by the Federal Reserve found more banks easing standards for consumer loans than at any time since 1994.
Although the influence of those consumer advocacy groups waned somewhat after the 1980s, the impact Nader and Unsafe at Any Speed had in establishing standards for consumer safety is undeniable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com