Your English writing platform
Discover Ludwig"standard dialect" is a correct and usable form of expression in written English
For example, "He chose to speak in the standard dialect of his region."
Exact(14)
Sumenep is the standard dialect for educational purposes.
The result is an Internet software suite that not surprisingly primarily reflects the interests of the world's Web-page designers, meaning that it can understand every standard dialect of Web-page programming -- HTML 4, XML, CSS, DOM and so on.
In the mid-19th century a literary Renaissance, led by the Félibrige and based on the dialect of the Arles-Avignon region, lent new lustre to Occitan, and a modern standard dialect was established.
Each of the major state languages has several dialects in addition to the standard dialect adopted for official purposes, and Hindi has not only dialects but also several varieties according to the mother tongue of the area; e.g., Bombay Hindi and Calcutta Hindi.
Today, they form a distinctive community, united through race, culture and language, even though they have no standard dialect.
Stylistic trouble: certain forms of expression (for example, standard dialect) are preferred by the teacher, but she/he does not explain why.
Similar(46)
In Hellenistic times, several supraregional Doric standard dialects developed.
The creation of linguistic states has reinforced the use of certain standard dialects for communication within a state in official transactions, teaching, and on the radio.
There are standard dialects, which are those institutionally-approved ways of speaking that make us understood, but are frankly a little boring.
People frown on this in non-standard dialects such as cockney ("the ol' bill").
Another characteristic feature is the palatalization of final consonants, which is typical for other Slavic languages, but found only in non-standard dialects in Bulgarian (Bulgarian den ("day") sounds like and is written as denj).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com