Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Unsurprisingly, our existing surveys were also many and varied, without standard content or uniform design.
Evening Standard content is available on 14 operating systems and devices, including the iPhone, iPad and Blackberry, as part of a multiplatform strategy launched in the summer.
It has the FT brand, and can license every thing from tools and real time financial data, to more standard content to businesses keen to be associated with that brand.
Nowadays so much of what appeared in Loaded has become standard content for TV shows from Jackass to Soccer AM, radio stations like TalkSport and BBC Radio 5 Live.
We could've gone one step-further and tracked down the country where the user is coming from and offered some of the standard content in that language, but we wouldn't translate the entire site as ultimately our professional services are provided in English".
It cites Spectrum's inability to deliver on promises of such standard content as Netflix and gaming.
Similar(30)
Microfile had focussed on a single product - its "filled organizer" with a diary, pages for contacts, a Tube map, and various other standard contents.
As they discussed the items they were putting in the kits, these students said they wanted to recommend adding some toys to the standard contents.
Program participants found that standard content-focused assessments were insufficient to measure student learning gains specified in their competency-based approaches and that end-of-unit summative tests did not accommodate real-time assessment students need in support of their learning.
In total 8 standard contents were identified.
To transfer textual data into standard contents, a principal investigator from the topic of management and health management, who knew well about the topic and its contents, closely looked at all textual responses, then classified if each of them would go under the standard contents of the topic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com