Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "standard community" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a typical or widely accepted group of people or organizations that share common interests or characteristics. Example: "The standard community for this software includes developers, users, and contributors who collaborate to improve the platform."
Exact(35)
That is it, for 62 teams, and Woolton are an FA charter standard community club – the most advanced level of a programme that recognises and rewards clubs that, according to the FA website, "are well run, sustainable, which place child protection, quality coaching and safety paramount".
We use a standard community detection algorithm and define the Twitter user and community influence measures.
We apply a standard community detection algorithm, the Louvain method [16], to our retweet network.
Facebook will also be applying its standard community guidelines to content on Rooms.
Garbage bins are systematically mentioned as the primary infrastructure needed by the population in all quarters, whether it be a high or low standard community.
One possible reason for this error is that children under 13 years of age are not considered in standard community surveys of SHS exposure.
Similar(25)
Between January 2011 and December 2011, 754 follow-up interviews were completed (381 in the enhanced and 373 in the standard communities).
13, 15– 19 Schools provide a useful alternative platform for collection and monitoring of malariometric indicators, offering logistical advantages (e.g., simplified selection of participants, high compliance, and reduced survey costs) over standard community-based cross-sectional surveys.
There is a strong incentive to develop a more effective text mining system to automate the extraction and conversion of gene function information from the research literature into annotations based on standard, community-developed ontologies of biological concepts.
This is the standards community, the group that does IT standardization for learning, education and training (ITLET) within the International Organization for Standardization ISOO).
As far as the civilian, non-standards community goes, this is hermeneutics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com