Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'standard circumstances' is correct and is used in written English.
You can use the phrase when you want to refer to the norm or the usual way a certain situation is expected to be handled. For example: "Under standard circumstances, employees are expected to be at work by 8:00 AM."
Exact(11)
Under standard circumstances, the bike ride from Park Slope to midtown takes about as long as the subway ride, and provides a better quad workout.
It seems to rebut all objectivist theories of color, whether the objectivist theory is one of the standard forms of color realism physicalist realism or primitivist realism or whether it is framed in terms of a disposition to appear, in characteristic ways, to normal perceivers in standard circumstances.
Rules are useful for addressing standard circumstances in standard ways, but they can't deal with unique situations that are impossible to anticipate.
Which standard circumstances?
Whose standard circumstances?
The standard circumstance clause could potentially undermine the centrality of vital goals to health if the standard circumstances determine them.
Similar(48)
True, like sense-perceptions, they can misfunction under non-standard circumstances.
In these non-standard circumstances, movements at these types of intersections are uncontrolled, so these forms of intersections are also considered as uncontrolled intersections in India.
The use of hysteroscopic mono- or bipolar instruments is considered the gold standard in circumstances where scissors are not successful for removal of intrauterine lesions (e.g., myomas or polyps) [1, 2].
As the program was implemented in standard care circumstances, the patient follow-up was considered normal quality assurance and no ethical approval was thus necessary.
By historical standards, some circumstances augur well for the incumbent.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com