Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Frame relay has emerged as a popular and robust standalone technology.
It is a standalone technology that can be mixed with other capture schemes allowing separate optimization of energy conversion as well as CO2 capture and storage.
Despite their continually improving sensitivity and dynamic range, microarrays are commonly regarded as a first screening step, with a level of precision often deemed unacceptable to use as a standalone technology.
The two major standalone technology consulting firms, Accenture and Infosys, are out of reach, for starters.
Driverless (or autonomous) cars are so much more than a standalone technology.
OW is a standalone technology, differentiated from fiber optics and RF wireless as far as usage scenarios are concerned.
Similar(52)
The Gates Foundation's Reinventing the Toilet drive has helped produce a slew of innovative standalone technologies (pdf) to increase access to sanitation.
With the deteriorating environment leading to more stringent discharge standards, including the emphasis on effluent reuse, CW systems operating as standalone technologies are in some cases unable to meet the requirements of these new guidelines despite improvements in design and operational strategies and the utilization of intensified systems.
From the delivery perspective, most of the articles discussed standalone technologies, and from device perspective, most of the articles focus on non-mobile technologies.
Not because those technologies won't be big, but because they're not standalone technologies that most banks will invest in.
Integration of the consultative system with existing EMR platforms is also a facilitator for implementation, though it may not be absolutely necessary, given the success of some programs using standalone technologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com