Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
You can work with the calculator application available with your operating system, if it has a scientific calculator setting, or an online calculator, to familiarize yourself with some of the functions of a standalone scientific calculator before you buy.
Similar(59)
5. Marketing booths at scientific research meetings, in collaboration to CDC and NIOSH or as individual standalone booths.
As mentioned earlier, many factors impact the complexity of understanding scientific and medical literature; therefore, the use of readability tests as a standalone measure should be cautioned unless combined with more robust tests [ 36].
In a July 2012 report, ESS-Bilbao's scientific advisory board concluded that ESS-Bilbao would have a niche as a standalone facility, and called for a revised memorandum of understanding.
The RNAcon web-server and standalone (Linux-based command-line mode) both are freely available for the help of global scientific community and available from http://crdd.osdd.net/raghava/rnacon/%20web-address.
Teachers at a science conference in New York a couple of years ago said that while girls are increasingly resistant to the idea of "science" as a standalone subject when they reach middle school, they are invariably receptive and energetic students when the same scientific principles are presented to them as "social studies".
At the lowest layers of the big data architecture resides the multi-format data sources which include standalone mobile devices, Internet-enabled social media data streams, remotely deployed wireless sensor networks, and large-scale scientific data streams among many others.
From standalone to connected.
Often schools are standalone institutions.
It's not a standalone.
The standalone company will be called Zoetis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com