Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "stand the smell" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to be able to tolerate or endure a particular odor. Example: I can't stand the smell of rotten eggs in the kitchen.
Exact(45)
He smoked cigars, but his daughter, Lee's mother, couldn't stand the smell in the house, so he smoked outdoors, sitting in a lawn chair, or standing under a tree in a sweater, one elbow cupped in the hand of an arm, surveying the world around him, a world on which his grip had faltered.
Can't stand the smell of glue".
"I couldn't stand the smell in a room.
"I can't stand the smell of them now," says Berger.
"They say they can't stand the smell of cooking foods, particularly meats, bacon.
"Down by the river it's even romantic, if you can stand the smell".
Similar(15)
Snails rarely want to leave their shells, though Applebaum has been unable to explain how they can stand the garlic smell.
Today, guests at the Paso Robles Inn who book a spa room with outdoor hot tub can still soak in the supposedly curative waters — if they can stand the sulfuric smell, which occasionally wafts through town.
From Ceviche, the next stop was a Park Avenue apartment building, at 95th Street, where four fire trucks had responded to a 911 call the doorman said was from a cranky resident who could not stand the smoky smell from a neighbor's fireplace.
IN Plutarch's telling, the Greek troops were actually the ones who bucked up Alexander, with the words: "Be of good cheer, Sire: do not fear the great number of the enemy, for they will not be able to stand the very smell of goat that clings to us".
If you've got too much money, loathe technology, and can't stand the weird smell of your local GoodWill store, AbleCom will sell you a dumpy-ass old phone for way more than it's worth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com