Ai Feedback
'stand steadily' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a person's physical position or other movements. For example, "He was able to stand steadily on the top of the ladder despite the wind."
Exact(4)
At times producing gusts that made it hard to stand steadily, it blew against the riders on the first and final hills, across their trajectory for much of the middle section before moving slightly behind.
Gait ataxia (wobbly legs) Unable to stand steadily unaided or walk normally.
It is chump change compared with the $350 billion in loans and guarantees to one bank alone, Citigroup, which still cannot stand steadily on its own feet.
Cut out a felt with the similar shape of the bottom of the dog; glue it at the bottom of the dog to make the dog stand steadily.
Similar(54)
Each subject stood steadily on the platform, and the thickness of soft tissue of the MTH was measured based on the distance between the MTH and the plantar skin on the sonogram.
In that experiment, the vibrations helped elderly subjects stand as steadily as most 20-year-olds.
Participants were instructed to "stand as steadily as possible".
Maybe we'll shorten it to The MTVCDD? Let's admit that within 10 years the chief connotation of the word "viral" will have nothing to do with biology and will primarily stand for what is steadily becoming the pinnacle of human achievement and state of being that is every post-millennial's greatest desire.
I needed to find a place where comely Slovenian girls stood in clusters, steadily rejecting the clumsy advances of Slovenian boys, preserving their maidenheads for a pill-carrying boy from Sarajevo, his body a treasure to squander.
Digital subscriptions bought directly from The New York Times have been steadily rising and currently stand at about 700,000.
"He loathed slowness and drabness, age and caution and incompetence, mediocrity of all kinds, and he could not stand to work his way up steadily like anyone else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com