Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "stand at the intersection between" is correct and usable in written English
It can be used to describe a position or situation where two or more different ideas, concepts, or fields meet or overlap. Example: "As a researcher, I stand at the intersection between technology and education, exploring how digital tools can enhance learning."
Exact(1)
Unlike the Duke of Portland, Howard Hughes or Beckford, she believed that the responsibility of the solitary was "to stand at the intersection between the love of God and suffering humanity".
Similar(59)
Since the N-cadherin/β-catenin complex stands at the intersection between pre- and post-synaptic functions, it is important to investigate more for better understanding their functions to connect synaptic sides together.
While Thursday's decision hasn't resolved the question of where Twitter stands at the intersection between politics, privacy and journalism, it suggests that the balance may be tipping toward the public interest. .
Black officers in New York City stand at the intersection of those lines.
"We really stand at the intersection of opportunity and possibility," he said.
Re "Big Wheels and Heavy Traffic" (March 6): Stand at the intersection of Tuckahoe Road and Central Avenue in Yonkers.
We want Apple to stand at the intersection of art and technology".
"They stand at the intersection of race, class and gender," he said.
So museum-wise, it is LACMA that will stand at the intersection of art and film.
In Cartagena, organizations like Corporacion Colectivo Calleshortbus stand at the intersection of racial and LGBT equality movements.
His generation, he went on to confide, found themselves at the intersection between old and new: and somehow the very "good old British values" for which the WI stood were guiding him, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com