Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
This wasn't a tough stance on behalf of American interests, it was a declaration of ignorance and policy insanity.
Instead of the classic populist stance on behalf of the little guy, market populism hijacks the power-to-the-people language to glorify capitalism and its biggest winners.
The Australian Marine Conservation Society welcomed the appointment but called on Poiner to take an "aggressive conservation stance" on behalf of the reef.
He wrote: "The IOC must take a firm stance on behalf of the shared humanity it is supposed to represent against the barbaric, fascist law that Putin has pushed through.
Through it all, Mr. Gross took a strong stance on behalf of critics, who, he maintained, have continued to affect the reception of movies, even as social media and mass marketing often seemed to override judgments about quality.
This angered Cuban ("Has Facebook now taken a moral subjective stance on behalf of all users on how such groups should be dealt with?") and caused a small storm of protest from users who believe Facebook is acting hypocritically.
Similar(46)
Both of these are based not on belief but on public actions and stances, this time on behalf of progressive concerns.
O'Malley's stance is consistent with his advocacy last summer on behalf of unaccompanied minors from Central America.
"We are deeply disappointed and angry on behalf of our passengers at this stance, which will cause misery for our passengers and untold damage to the local economy in the south-east".
Republicans in Montana are advertising on behalf of their Senate candidate, noting his stance against a Republican plan "that could harm the Medicare program".
But Dr. Putnam's quiet advocacy on behalf of Jewish physicians when such a stance was unpopular should not be forgotten.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com