Exact(3)
Mr. Stamp plays the actor as a man who has a way of slipping inside people's personal space without violating it.
In that metaphysically minded stroke flick, Stamp plays a Christ figure who seduces the members of an haut-bourgeois Italian family so that they can release themselves from convention and materialism: it's sex as enlightenment.
But cinema has a habit of folding back on itself; this week sees the reissue of one of those imperishable 1960s films, Far From the Madding Crowd, an adaptation of the Thomas Hardy novel, in which Stamp plays the coldly raffish Sergeant Troy opposite Julie Christie's Bathsheba.
Similar(57)
Watch the clip on YouTube Stamp played handsome cavalry officer Sergeant Troy in John Schlesinger's 1967 adaptation of the Thomas Hardy novel.
Watch the clip on YouTube Nine years before Liam Neeson's outlandish revenge thriller Taken, Stamp played Wilson, an ex-convict who travels to LA to investigate the death of his daughter.
Retro fetishism started in 1999 with the Steven Soderbergh-directed The Limey, in which Stamp played a Get Carter-ish avenging gangster, and has continued to the present day, with Stamp currently lionised by another 60s-fetishising film-maker, Tim Burton, with roles in Big Eyes (as a snooty art critic) and the yet-to-be-completed Miss Peregrine's Home for Peculiar Children.
Terrence Stamp played 'Toby Dammit' in Fellini's Spirits of the Dead.
Terrence Stamp playing a jaded English actor (no one did jaded better than sixties-era English actors) in Rome to do a Spaghetti Western.
In addition to being an avid tennis player, he was a devoted New York Jets fan and enjoyed stamp collecting, playing bridge, traveling, reading and playing with his beloved dog, Miss Scottie.
The purportedly feminist argument that all this should simply be stamped out plays into the most traditional little Englanderism, whose only concern is to keep migrants out in order to shore up "social cohesion".
He also designed posters, postage stamps, playing cards and theater sets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com