Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"Each period has its own rhythm, too, and if you study poems, recite them aloud and so forth, you learn that they bear the stamp of their origins and are inseparable from them".
Some of them bear the unmistakable stamp of their archaic Latin ancestry e.g., Basque bake 'peace' is from Latin pax, pacis; bike 'pitch' from Latin pix, picis; and errege 'king' from Latin rex, regis.
In the placing of cities and roads and property boundaries, the Romans of the empire therefore left a nearly indelible stamp of their organizing energies on the map of Europe; they also established the lives of conquered populations inside their own characteristic framework.
In this respect, philosophy seems less like science than like art and philosophers more like artists than like scientists, for their philosophical solutions bear the stamp of their own personalities, and their choice of arguments reveals as much about themselves as their chosen problem.
All those fun drugs got a stamp of their own, the one that read, "warning," but many of us see and read "fun".
Similar(55)
These are writers who spend their imaginative energy on the "postage stamp" of soil beneath their feet; writers who know, in other words, of what they speak.
But the owners are right to have a permanent look of wonder stamped on their faces these days.
Not only can they inspect and test coins, their "stamp of approval" will lend credence to your efforts later should you want to sell the gold.
"But at the same time" he said, "I think coaches also need to stamp something of their own authority and their brand and own way onto a team.
Travellers carry books and get off the train to stamp the books, and so have a day-by-day chronicle, in stamps, of their excursion.
Information about the alarm types and the time stamps of their occurrence can be used to analyze the time series data and thus finding dependencies between different alarms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com