Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
I have an immune-system disorder (impairment) that causes me frequent physical discomfort and has reduced my energy and stamina by about 50% (disability), all of which prevents me from engaging in my normal level of personal and professional activity (handicap).
It is not restricted to melancholy, or, as we call it today, depression; but then a true study of it will have to be - if you have the learning and the stamina - about everything.
Hilliard is concerned more about stamina than a battered body.
Clinton had a good comeback for this one, stating that Trump can "talk about stamina" after he flies around the world and makes international agreements, or sits in front of a congressional committee "for 11 hours".
Football is not all about stamina and fitness, it is more about your technical and tactical ability.
In foreign policy, Nixon's "'realism' was unrealistic — too pessimistic about America's stamina for protracted containment, too optimistic about the Soviet Union's adaptability to modern economic exigencies.
By facilitating long rallies, clay forces young players to improve footwork, consistency and stamina, and worry less about hitting winners.
Arsenal obliterated its reputation for financial prudence in its deal for Özil, and if there are any questions about his ability to repay that high fee, they are about his stamina to run the full 90 minutes, especially in England, where the speed and physicality are higher than in Spain, where he seldom finished a game.
She worries about the state of popular music, about every detail of her album packages and Web site, about her stamina as she gears up for an American tour after her fourth solo album, "Songs of Mass Destruction" (Arista), is released on Tuesday.
Darryl Gardner from Red Hook, Brooklyn, asked about the stamina of male pornography actors.
In discussing Colon's expected contributions Wednesday, Girardi said he was more curious about his stamina than his repertory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com