Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Another way of stimulating the stalling recovery is to speed up loans by the European Investment Bank EIBB) for investment projects.
Interest rates are near zero so conventional monetary policy is spent.Quantitative easing (QE the purchase of government bonds with central-bank money—had come to be seen as a tool for acute emergencies, rather than to address a stalling recovery.
It's a surprisingly rosy picture given the drumbeat of worries over the stalling recovery and the potential for a double-dip recession.
Earlier this month, the International Monetary Fund said that the UK faced "significant challenges" from a stalling recovery, high unemployment and threats from the eurozone.
Prior to the Aug. 10 meeting, the emergence of a string of unimpressive economic data, including a dismal jobs report, put significant pressure on the Fed to show some cognizance of the stalling recovery.
That leaves states with little room to fight new threats such as unemployment, a stalling recovery, or economic fallout from the turmoil in Europe.
Similar(53)
But the stalled recovery finally resuming is welcome news.
As the Republican letter notes, economists are divided on how much the move would help the stalled recovery.
Despite concerns about a stalled recovery, experts in base metals see signs that demand for some products will result in reduced inventories and higher prices.
In the United States, a rash of sluggish indicators — especially related to the job market, manufacturing, consumer confidence and home sales — has economists worried about a stalled recovery.
Britain is now halfway to an unprecedented triple-dip recession due to a stalled recovery in a manufacturing sector that was supposed to kickstart sustained growth in the aftermath of the credit crunch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com