Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The Middle East peace process has stalled once again, reinforcing how hard it is to get both sides to talk to - and trust - each other.
The Obama administration's intense efforts to restart serious negotiations between the Israelis and Palestinians have stalled once again, so far for the last month.
Similar(56)
And if the Vikes' offense does stall once again, then will their still formidable defense be able to carry them?
But when it came time for the Christmas holiday order, negotiations stalled once more, again pushing LoggerHead past the deadline to get the best price, according to Mr. Brown.
Within the next 10 days the pro-whaling nations of Japan, Norway and Iceland are expected to win control of the International Whaling Commission meeting on the Caribbean island of St Kitts and begin wholesale changes to the regulatory body that could, in the near future, see Tsukiji's ageing stalls once again creak under an abundance of whale meat.
Planinic's progress stalled once training began.
But growth has stalled here once again, and an incipient tax revolt is being taken as a sign that even this most stoic of nations is becoming fed up.
The hurricane's loop continued, and as it moved to a west-northwesterly heading Gordon briefly threatened North Carolina's Outer Banks before stalling offshore once again.
But as the stimulus faded, growth would tend to stall — and this stall would, once again, come in the months leading up to the election, with seriously negative consequences for Mr. Obama and his party.
Now, this enduring symbol of the Bronx's stalled ambitions has once again become the focus of a campaign to bring much-needed jobs and economic revival to the borough.
He has set out his stall and once again we can see the light coming from Reith.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com