Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Rumblings in the Persian Gulf are sending blue-chips higher today, but the rest of the market is stalled ahead of the Feds rate-setting meeting Tuesday.
Similar(59)
Mr. Abe, who took office in December with promises to patch up ties with Washington, had apparently hoped to restart the stalled plan ahead of his first meeting with President Obama, now likely to be held on Feb. 20 or 21.
I was sitting in the cheap rows at the front of the stalls; ahead of me was a group of women, in their late teens or very early 20s.
After a meeting of European leaders breaks up in the early hours of Friday, key players seek to set out their stalls ahead of more meetings scheduled for the next two days.
And with that, he stands up, laughs at the irony of what he is about to do, and confesses that he hasn't eaten all day and marches off in the direction of the maze of food stalls ahead.
The balls have been all thrown up in the air in the Labour party by Jeremy's victory, and I'm pleased to play my part in trying to bring those balls back into play and set out our stall ahead of the next general election".
Plaid Cymru, which wants to stay in the EU, has become the first party in Wales to set out its stall ahead of the European Parliament elections in May.
The Conservatives, the Lib Dems and Labour have been setting out their stalls ahead of Chancellor George Osborne's Autumn Statement on the economy of Wednesday, which comes less than six months before May's general election.
Speaking on the BBC's Andrew Marr Show, Mr Burnham hit back at claims Labour has no concrete policy ideas, saying "we are beginning now to set out our stall" ahead of the 2015 general election.
Plan the stall ahead of time, then have your friend use the bathroom (Warning: Only use the bathroom once per hour in class; just meet your friend after class to give them the note).
The war goes on, with life stalled and hardships ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com