Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It doesn't save at the last mission you played, and so you are stuck starting over from the tutorial levels and ripping hair out reading the same stale dialogue over and over again.
Similar(59)
Based on the first novel in Steinbeck's Dust Bowl trilogy, this is a traditional historical drama with stale boilerplate dialogue.
Overall, she found it to be "your basic TV fruitcake a dense combination of half-baked dialogue and stale storytelling studded with chewy bits of sentimentality".
In the third week's episode, Kate Burton plays a woman tired of her husband's dangerous life on the police force; their long, anguished dialogue carries the stale whiff of old kitchen-sink dramas.
Once provocative and novel, the approach -- stilted dialogues and all -- seems stale.
The challenge of performing singspiels today is what to do with the spoken dialogue, which tends to grow stale much faster than music.
Mark Twain's classic novel has been trimmed and rearranged with skill by the writer Ken Ludwig, but he undermines the structural deftness of his book with dialogue that is so persistently stale that it feels lazy.
The situation seems a setup for a tired culture-clash comedy, and some of the dialogue follows that path, with stale jokes about selling burritos to Mexicans or not drinking the water.
Mark Twain's classic novel has been trimmed and rearranged with skill by Ken Ludwig, but he undermines this structural deftness of his book with dialogue that is so persistently stale that it feels lazy.
"The dialogue is stupid, the incidents are stale, and the plot ridiculous," reported The Southern Illustrated News.
Like the jokes one character memorizes to impress women, most of the dialogue and description consists of clichéd speech, stale humor and passed-along familiars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com