Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In May 1940 there were others who understood better than him the chances of Britain being able to withstand Nazi Germany, but few with his appreciation of what was at stake, of what surrender or peace terms might mean.
It's in such dire shape that the U.S. Treasury may soon emerge owning a 40% stake of what had formerly been the world's largest bank.
Similar(58)
And, she added, "the horror people were so smart about how to use the loop in an intelligent way, to raise the stakes of what's happening".
The stakes of what is happening in Germany are difficult to overstate, but it can be easy to lose track of how this came to pass and how to think about what could come next.
And the stakes of what appears on the site are exceptionally high because misinformation, as well as explicitly hostile language, is widening longstanding ethnic divides and stoking the violence against the Rohingya ethnic group.
He wore the conflicted smile of a child who'd just tattled on a sibling, only to realize, upon dad's approach with a belt, the stakes of what he'd unleashed.
Research has long suggested that money doesn't buy happiness; a study published in Psychological Science in July confirms that finding and goes a step further, changing the stakes of what we think of as high status: It turns out that if we're looking to money, we're looking in the wrong place.
The surprise recommendation on the nation's prosecutor by the commission's chairman, Roy A. Medvedev, a widely respected member of the Supreme Soviet, signaled the increasing stakes of what has come to be known as the "Gdlyan-Ivanov affair," after the two former prosecutors who are now bucking the Kremlin, Telman K. Gdlyan and Nikolai Ivanov.
Something about the high stakes of what they do".
Sofia Samatar has upped the stakes of what is possible.
"The growth of the Internet of Things raises the stakes of what can be done in a cyberattack," Singer explains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com