Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Edwards favored pretty women, fast living, and high-stakes gambling.
As for Mr. Grosso, he has abandoned high-stakes gambling of all kinds, including screenwriting.
They drive Lamborghinis and Ferraris and occasionally enjoy high-stakes gambling.
This involves high-stakes gambling, issues of biosecurity, criteria for cricket excellence, special equipment like the cricket couple's "marriage box" and Jia Sidao's "Book of Crickets".
They have busy weekend days at municipal courses and they have weeknight men's and women's leagues, scramble tournaments, outsize charity outings and high-stakes gambling junkets.
Yeung claimed he had made serious money as a hairdresser to Hong Kong's rich and famous, then accumulated fortunes in share-trading and high-stakes gambling in Macau.
Rupert Wyatt's film is a remake of the 1974 James Caan classic about a professor with a debilitating weakness for high-stakes gambling.
Recently spotted gems include a corduroy suit for $9.99, a giant feather-bedecked floppy hat, and a book about high-stakes gambling called "The Man With the $100,000 Breasts".
The description of the poker games and the wagers were among the details found in hundreds of conversations and text messages secretly captured by the Federal Bureau of Investigation, exposing the shadowy and illegal world of high-stakes gambling in New York City.
In 2010, our system incentivizes high-stakes gambling — "this business of securitizing things that didn't even exist in the first place," as Calvin Trillin memorably wrote last year — rather than the rebooting and rebuilding of America.
Monaco, a constitutional monarchy on the Riviera measuring less than a square mile, evokes high-stakes gambling, multimillion-dollar yachts, Russian oligarchs, racecar drivers, James Bond films, spotless sidewalks and no public debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com