Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As the wireless carriers jockey for a stagnating pool of customers and focus on building broadband data networks to support e-mail and Web browsing, rates for voice calls are dropping and generating less revenue.
He foresees a "stagnating pool" of new Ph.D.'s in the area because the number of people studying elementary Japanese is not matched by the number interested in teaching it.
Among other issues, they suggest that the system may be producing too many new researchers and forcing them to compete for a stagnating pool of funding.
Similar(57)
Whether they're of stagnating colored pools or raging cumulonimbus clouds, Griggs' digital illustrations offer vivid explorations of fluid dynamics.
His first editorial, titled "A New Literature for the Space Age," set the bar high: More and more people are turning away from the fast-stagnating pool of the conventional novel — and they are turning to science fiction (or speculative fantasy).
Experts agree that the trade in vintage clubs has been flat since the late '90s, due largely to the dearth of fresh, high-quality material and a stagnating collector pool, with the same handful of guys trolling for big-ticket clubs.
My prose had limited itself to merely repeating phrases, such as "natal cleft", "instrument binnacle", "stale semen" and "severed clitoris" as the plot stagnated in a pool of putrid bodily fluids, minatorily extruded through disfigured orifices.
Pools stagnated in the cracked riverbed.
It is precisely because employers have been relying on being able to draw cheap labour from a large pool of unemployed that the economy has been stagnating.
Recruiting from the same pools of talent means the public sector is stagnating, putting the future of effective service delivery at risk.
And so we very well could see Latitude stagnate in the same pool the other location-based iPhone services are in, because they cannot do location in the background.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com