Sentence examples for staging under the from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

So I went on the Internet to listen to a much lauded "Ring" that had unfolded at the London Proms in the same period as the Bayreuth staging, under the direction of Daniel Barenboim.

Distribution and 5-year survival rate of 936 patients based on the EM stratified into 3 different categories is summarized in Figure 3; the difference in 5-year survival between these defined groups was not great, and the differences in the survival between different T staging under the aforementioned provisional definitions were much less than those between the values of the N stage.

Similar(58)

She made a name for herself on the stage, under the name of Ellen Carter.

First staged in 2007, the play will return to the stage under the direction of Ian Strasfogel.

All these events were staged under the new moniker NYCxDesign (pronounced "NYC by Design").

Kensington Gore, where the show was staged under the shadow of the Albert Memorial, was a scene.

The catch is that the reunions are staged under the lights and glare of cameras and a live studio audience.

He walked across the stage, under the chandeliers and through the swell of the crowd's adoration.

Jockeys started to digest the changes, which was the last day of racing to be staged under the old penalty structure.

The Children's Monologues featured Sir Ben Kingsley, Tom Hiddleston, Benedict Cumberbatch, Eddie Redmayne and Gemma Arterton on stage, under the direction of Boyle, as they soliloquised the personal stories of African children.

The two are being staged under the umbrella title "The Raisin Cycle," as both are inspired by Lorraine Hansberry's 1959 classic, "A Raisin in the Sun".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: