Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
"These are in the very preliminary stages of discussions," the NATO official said.
The NATO official said: "These are in the very preliminary stages of discussions.
| The New York-based entrepreneur Chris Dixon "is in the final stages of discussions to become a partner" at Andreessen Horowitz, AllThingsD reports.
The letter, seen by the Guardian, acknowledged the Inuit's joint ownership rights and noted that Canada and Britain were currently in the early stages of discussions over the artefacts.
Viacom executives said that they were in the early stages of discussions with a real estate brokerage firm and that any potential sale would not involve moving many -- if any -- CBS employees.
Mr. Ailes and 21st Century Fox, Fox News's parent company, are in the advanced stages of discussions that would lead to his departure as chairman, Susan Estrich, one of Mr. Ailes's lawyers, said in an interview on Tuesday.
Similar(36)
In a statement released yesterday, the company said it was "in various stages of discussion with respect to a number of possible acquisitions".
A summer study program in India also is in the very early stages of discussion, according to Andrew Lisac, assistant dean of summer session and continuing studies.
The idea is still in the early stages of discussion, but some people say it would allow the church to "double dip" -- to benefit twice -- from the creation of the public area.
But the officials said it was far too early to make such a decision because they were still in the earliest stages of discussion and planning for a memorial.
Other issues of concern to the MIT community that are being tackled in Washington are higher education accountability and student loan reform, both in various stages of discussion and voting.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com