Your English writing platform
Discover Ludwig"staged up" is not a correct or usable phrase in written English
You would need to use a different phrase or expression to make your sentence grammatically correct. For example, you could say, "She was revved up and ready to go."
Exact(1)
It was staged up six flights of stairs on a rooftop in blistering sunshine and with the Eiffel Tower resplendent behind.
Similar(57)
The busiest venues stage up to 48 shows per day.
Mr. Perry stages up to eight shows a week.
The hotels aim to stage up to eight events a month and add international properties in 2011.
It subsequently documents all application stages up to the reconsideration stage16.
With the evidence that the canine stages up to stage F and the second molar stages up to stage E were mostly pre-pubertal, and the second molar stage H was mostly post-pubertal, these stages were excluded from the analysis of the diagnostic performance of the combined dental maturational stages.
The cases for the canine stages up to stage F or the second molar stages up to stage E, and those for the second molar stages from stage H, which showed positive LHRs ≥10 for the diagnosis of the pre-pubertal and post-pubertal growth phases, respectively, are not shown.
The canine stages up to stage F and the second molar stages up to stage E were mostly present in the pre-pubertal growth phases; all of the other stages were distributed throughout the three growth phases, with the exception of the second molar stage H which was seen only in the pubertal and post-pubertal growth phases.
Staging up to compete with Dell and Apple, HP has announced a 30-inch addition to its line of widescreen LCDs.
This system uses multiple stages that operate in sequence to cascade heat from a "continuous" stage up to a heat sink.
Music comes on, and they walk across that stage up there".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com