Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
"At this stage, we need further feedback from Syrian authorities to confirm whether these detentions were directly P.K.K. related".
"For England women to be successful on the international stage we need to make sure that they are being exposed to high-pressure and high-quality cricket environments.
At this stage we need the vision that social entrepreneurs and some social enterprises offer added to the delivery, implementation and production capacity of for-profit corporate businesses.
While climate change needs to be built into national policies on the global stage, we need to work in countries and lead on the formation of nutrition alliances to identify opportunities for action.
"It is up to me to go and rattle a few cages and say: 'We have done this but to get to the next stage we need to change certain things.' We need to come out of our comfort zone.
"In light of the tragedy that occurred yesterday in Ohio, we feel now is the time for the bullying epidemic to take centre stage, we need to demand our community take action".
Similar(40)
At that stage we needed wickets to really assert ourselves on the South Africans in this game.
For the training stage we needed a data set with an accurate number of events; if the number of events is too small, perhaps this data set was not enough representative of all solutions to the problem, and if the number of events is too large, the NN could be confused or biased (Hagan et al., 1996).
But note that in the first and the second stage we needed to take genotype main effects as fixed in order to compute adjusted means [ 3].
"If we want to get to the later stages we need to improve," said Gerrard.
"That might mean that, in the earliest stages, we need to pay attention to that executive function," she says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com