Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
WHO: Pretty Lights WHAT: Sasquatch Festival WHERE: Sasquatch Stage WHEN: Friday, 5/25, 10 15pm WHY: After catching Explosions In The Sky, I would head immediately over the the Sasquatch stage to catch Pretty Lights.
Fans in their thousands flocked to the Lion's Den stage to catch an exhilarating performance by Sunday's headliner Damian Marley.
Those who miss the days when Reading was all about metal should congregate at the Pit stage to catch the likes of Mastodon.
Well, Caspar's gone over to the West Holts stage to catch Public Enemy and … Just before PE come on stage you can almost drift down to eyeballing distance 10.27pm BST "When you think of who the Stones are," says Example, helpfully, on BBC3, "it's like the Beatles and the Stones".
I bumped into a friend with kids and carried her daughter on my shoulders through half the Arctic Monkeys set, like I was Phil bloody Hogan or something, before heading for the Jazz stage to catch the end of Damian Marley (who was fantastic).
Felixstowe's Spa Pavilion found that lead flashing had been taken and they ended up with buckets on the stage to catch the rainwater.
Similar(48)
Then they allowed the microbes to recover, quick-freezing them at different stages to catch the repair mechanisms in action.
Her performance has been the talk of the weekend, with several performers jokingly threatening to abandon their performances on other stages to catch the singer in action.
But when tens of thousands of people are trying to get food, see music, grab a drink, go to the bathroom and browse around four stages to catch a bunch of renegade acts, anarchy's kind of a problem.
We are in a high alarm all over the country, and our main priority at this stage is to catch the perpetrators".
We are in a high alarm all over the country, and our main priority at this stage is to catch the perpetrators and make sure that we find them as soon as possible".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com