Your English writing platform
Discover Ludwig"stage of sleep" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to the different stages of the sleep cycle, such as REM sleep or slow-wave sleep. For example: "The study focused on the effects of sleep deprivation on slow-wave sleep, a deep stage of sleep."
Exact(57)
In the rapid-eye-movement stage of sleep, lower levels of norepinephrine and serotonin keep the body still, producing the characteristically slack muscle tone of sleep.
Such dreams may occur when there's an abrupt shift in neurotransmitters in the brain from one stage of sleep to another.
Nightmares are different from night terrors, which typically occur in the first, slow-wave stage of sleep, and which tend to be plotless flashes of panic.
After Dr. Bazil stepped into an uptown A train on a recent morning, he tried to guess what stage of sleep the nappers onboard were in.
When you sleep, your eyes keep moving — though in different ways and at varying speeds, depending on the stage of sleep.
Stage 1 (1-7 minutes) During the first stage of sleep you are just drifting off; your eyelids are heavy and your head starts to drop.
R.E.M. occurs in the same stage of sleep as dreaming, and during this time, scientists believe, the brain processes survival information.
The cognitive benefit of a nap could last anywhere from one to three hours, depending on what stage of sleep a person reaches before awakening.
Similar(3)
Anti-microbial medications such as pentamidine can treat the early stage of sleeping sickness.
Moreover, it will work for both the early stage of sleeping sickness and the late stage, when the parasite has invaded the brain.
People can be in various stages of sleep or sleepiness during their waking day and during their sleeping night can be in various stages of wakefulness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com