Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"stage of production" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you need to refer to the various steps that a product or service goes through from its initial manufacturing or preparation to its final sale to the end consumer. For example, "The company is currently in the final stage of production for its new game console."
Exact(60)
VAT is levied at each stage of production.
At every stage of production, familiar science equipment has been blown up to a huge scale.
The next stage of production involves the assembly of the garment.
The film remains in an early stage of production but is expected to once again combine CGI and live action.
But they still write about half of the episodes and steer the ship at every stage of production.
& Hollywood, you cam up with something like 61 Embassy pictures in some stage of production or discussion.
Overlaying the line onto the broadcast image is the last stage of production, and it is no simple feat.
This is a modified sales tax based on the net value added at each stage of production or distribution.
As its name indicates, a V.A.T. takes some percentage of the value added at each stage of production.
Unlike state sales taxes, which are charged only to the final customer, VAT is levied at each stage of production.
G.E. said the deal would allow it to service oil and gas wells at any stage of production.
More suggestions(18)
leg of production
round of production
time of production
phase of production
act of production
course of production
scenario of production
host of production
cycle of production
period of production
step of production
plateau of production
periods of production
steps of production
phases of production
era of production
launch of production
advancement of production
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com