Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As Ms. Keal spoke, crew members preparing the stage for the next performance offered their assessments of the theater, with its slightly-too-small stage, oddly sloping ceiling and unpredictable heat.
Similar(59)
His catalog contains all manner of stage works, oddly none designated as operas.
He certainly bore himself with the simple grace of a true aristocrat, and this simplicity carried through into his performances on stage, contrasting oddly with all the surrounding flim-flam.
There's no order at this stage but, oddly, a kind of sequence and series of emphases seem to emerge, as if a storyline is beginning to heave its way to the surface, through all the flotsam and jetsam.
Telling the history of the period from the 1920s to the end of the new Labour government in 2010 through diary extracts may have seemed a good idea, but the effect of hearing from so many different witnesses running on and off stage is oddly disorienting, like those old Saturday afternoon TV sports programmes where you were switched from snooker to horse racing and back again.
The stage was, oddly enough, a place to hide in plain sight.
It was a cavernous airplane hangar-like building, a former movie sound stage which oddly enough I had worked in some years before when I was a teenage gofer on a movie about Rosa Parks.
Their staged and oddly infantilised sex-appeal remind me a little of Playboy bunny ears.
For all its vastness, stages were oddly clumped together, creating potentially opportune moments of significant sound bleed.
The puppets' journey, crossing and circling the stage, now seemed oddly affecting, and the puppets themselves not only seemed more lifelike but had even taken on individual identities.
"Engaging company" is not a description you would use of Liam Williams (Capitalism, Laughing Horse @ The Cellar Monkey), though his downbeat, indifferent stage manner is oddly compelling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com