Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
(And looking unhinged about your marriage on an international stage hardly empowers women).
So now for the bad: The structure is formulaic, while the ensemble choreography — robust movement sweeps back and forth across the stage — hardly rises above ordinary.
The stage hardly seemed set for another Hunter century but his 120 was compiled with a speed and ease more appropriate to a player without a care in the world.
In goal, Roman Weidenfeller lived through one of those uncomfortable evenings that most keepers will have experienced at some stage: hardly anything to save but the two Hamburg goals (Zhi Gin Lam's sensational corner-curler, Heiko Westermann's close-range header) were unstoppable.
In part this is necessity, as the Watermill stage hardly offers room to swing a cat, but the result of stripping away all the Broadway and West End song and dance razzmatazz is that you can see right down to the beating heart of the piece.
Similar(55)
This film records the play's 2006 LA staging: hardly standard live-event fare, it's closer to Mike Figgis or Michael Almereyda's experiments in giving perilously archaic texts a scholarly redesign, shot by Miss Julie's Benoît Delhomme in dynamic close-ups that capture the players thinking their way through Wilde's tricky, arguably misogynist scenario.
Since GCs in early maturational stages hardly generate repetitive spiking during sustained depolarization (16, 50, 51), these findings again suggest that the two mouse lines are in different stages of GC immaturity.
He hardly moved on stage, just perched on a stool, removed his jacket, smiled mischievously, then closed his heavy-lidded eyes and drifted off into some deep blues reverie – all the whileplaying the rawest riffs known to humanity.
By that stage, it hardly mattered.
At this soggy stage, that hardly seems newsworthy.
The stage could hardly be better set or the game more delicately poised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com